Voix De L Ane Dans Shrek

Voix De L Ane Dans Shrek

Alors, asseyez-vous, prenez un café (ou un jus de carotte, si vous êtes du genre âne), et laissez-moi vous raconter une histoire. Une histoire de voix, de doublage, et d’un âne qui, sans le savoir, a déclenché des discussions passionnées dans le monde francophone. On parle bien sûr de Shrek, ce film d’animation qui a fait rire le monde entier, et surtout, de la voix française de son compagnon à quatre pattes, l’Âne. Accrochez-vous, c’est du lourd (et parfois, un peu beurk, comme les marais de Shrek).

L’Âne : un personnage haut en couleur (et en décibels)

L’Âne, dans Shrek, c’est un peu le meilleur pote que personne ne voudrait avoir… et que tout le monde adore secrètement. Il est bavard, collant, un peu gaffeur, mais surtout, il est loyal et a un cœur gros comme ça. Il est un peu la conscience de Shrek, en plus bruyante et avec un penchant pour le chant approximatif. En gros, sans lui, Shrek serait juste un ogre ronchon dans son marais. Et qui voudrait ça ?

Aux États-Unis, Eddie Murphy a prêté sa voix à l’Âne. Et là, on parle d’un monument de la comédie! Murphy a apporté une énergie folle, un humour irrésistible et une improvisation de génie au personnage. Il a tellement improvisé que, paraît-il, les animateurs ont dû adapter l’animation du film à ses délires verbaux. Dingue, non?

Et en France, alors ? Qui a osé s’attaquer à ce rôle mythique?

C’est là que les choses deviennent intéressantes, mes amis. En France, c’est Médard Ferré qui a été choisi pour doubler l’Âne. Oui, Médard Ferré. Attendez, ne partez pas tout de suite! Je sais, son nom ne vous dit peut-être rien au premier abord. Ce n’est pas une star de cinéma ultra-connue, mais c’est un doubleur professionnel avec une solide expérience. Il a notamment doublé des personnages dans Les Simpson et d’autres dessins animés. Mais… mais… la magie n’a pas totalement opéré auprès du public français avec son interpretation.

Le choix de Médard Ferré a suscité… disons… un débat animé. Certains ont trouvé que sa voix était bien, d’autres l’ont trouvée… comment dire… moins Eddie Murphy. Moins énergique, moins improvisée, moins… Âne, quoi. C’est un peu comme commander une pizza et recevoir une crêpe. C’est bon, mais ce n’est pas ce que tu voulais, et il manque un petit quelque chose.

SHREK 4, l-r : Shrek (voix : Mike Myers), l'Âne (voix : Eddie Murphy
SHREK 4, l-r : Shrek (voix : Mike Myers), l'Âne (voix : Eddie Murphy

Pourquoi un tel débat ?

Plusieurs facteurs peuvent expliquer ces réactions:

  • La comparaison avec Eddie Murphy : C’est simple, Murphy a mis la barre très haut. Le comparer, c’était un peu comme demander à un marathonien amateur de courir à la vitesse d’Usain Bolt. Mission impossible !
  • Les attentes du public : Shrek était un film très attendu en France. Le public s’attendait à retrouver la même énergie, le même humour que dans la version originale. Et quand ce n’est pas le cas, ça se fait sentir.
  • Le doublage : un art subtil : Doubler un film, ce n’est pas juste traduire des mots. C’est aussi interpréter un personnage, lui donner une âme, une personnalité. Et parfois, ça coince.

Alors, c’était si terrible que ça ?

Bon, soyons honnêtes, ce n’était pas non plus la catastrophe intersidérale. Médard Ferré a fait un travail correct. Il a respecté le texte, il a essayé de donner de l’énergie au personnage. Mais il lui manquait ce petit grain de folie, cette étincelle qui faisait de l’Âne un personnage inoubliable. Imaginez un feu de camp sans étincelles. Ça chauffe, mais c’est moins fun.

Et puis, il faut le dire, le doublage est une affaire de goût. Ce qui plaît à l’un peut déplaire à l’autre. Certains ont trouvé la voix de Médard Ferré plus douce, plus accessible. D’autres l’ont trouvée fade et ont préféré regarder le film en version originale sous-titrée (et tant pis pour les pop-corn qui volent en essayant de lire les sous-titres!).

"Je suis prêt" : Eddie Murphy donne son avis sur un un spin-off du
"Je suis prêt" : Eddie Murphy donne son avis sur un un spin-off du

Le plus ironique dans tout ça, c’est que le débat sur la voix de l’Âne a paradoxalement contribué au succès du film en France. Tout le monde voulait se faire sa propre opinion. Et puis, avouons-le, ça fait toujours un bon sujet de conversation autour d’un café. “Tu as vu Shrek ? Alors, tu as pensé quoi de la voix de l’Âne ?” Et hop, c’est parti pour une heure de débat passionné et souvent… inutile !

Morale de l’histoire (si tant est qu’il y en ait une)

Cette histoire de voix de l’Âne dans Shrek nous rappelle plusieurs choses :

Voix De L Ane Dans Shrek – Esam Solidarity
Voix De L Ane Dans Shrek – Esam Solidarity
  • Le doublage, c’est important : Une bonne voix peut sublimer un personnage, une mauvaise peut le gâcher.
  • Les attentes, c’est le mal : Surtout quand elles sont trop élevées.
  • Il est difficile de succéder à Eddie Murphy : Même pour Eddie Murphy lui-même!
  • Les Français aiment bien râler : Surtout quand il s’agit de cinéma. C’est notre sport national après tout!

Alors, la prochaine fois que vous regarderez Shrek, tendez bien l’oreille. Écoutez attentivement la voix de l’Âne. Et demandez-vous : est-ce que Médard Ferré a vraiment mérité tant de critiques ? Ou est-ce juste la rançon du succès d’un film culte et d’un personnage iconique ? La réponse, mes amis, est dans votre cœur (et dans vos oreilles!). Et n’oubliez pas, l’important c’est de rigoler! Même si on préfère la version originale sous-titrée.

Fait amusant pour briller en société (ou faire fuir vos amis)

Saviez-vous que certains fans ont carrément créé des pétitions en ligne pour demander à ce que la voix de l’Âne soit redoublée ? Oui, oui, des pétitions ! C’est dire à quel point ce débat a passionné les foules (et les a un peu rendues dingues, soyons honnêtes).

Et voilà, c’est tout pour cette anecdote. J’espère que vous avez apprécié ce petit voyage au pays du doublage et des opinions tranchées. Et n’oubliez pas: la vie est trop courte pour se prendre trop au sérieux (sauf peut-être quand il s’agit de choisir la bonne pizza).


Perry, l’âne qui a servi de modèle à « L’âne » dans Shrek, mort


L'Âne de Shrek va avoir droit à son propre film


Comment s’appelle l’âne dans Shrek : tout savoir (2023)


Le réalisateur franco-mauritanien Med Hondo, voix d'Eddie Murphy et de


Shrek Characters Donkey


Wallpapers SHREK 4 l ane Shrek - Annuaire Web France fonds d'écran


Eddie Murphy : "Shrek 5 va sortir et L’Âne va avoir son propre film


L’Âne dans Shrek 3


Adieu à Perry, l'âne réel qui a inspiré l'âne de Shrek


Mort de l’âne de « Shrek » : Perry, l’animal qui a inspiré le


Les origines de l’Âne | Théorie Shrek - YouTube


Fonds d'écran Shrek HD | Wallpaperbetter


Shrek : cette théorie prouverait que l'Âne vient d'un Disney culte


Shrek movie donkey Banque de photographies et d’images à haute


L’âne de Shrek : comment s’appelle-t-il ? Qui est-il


Shrek and donkey Banque de photographies et d’images à haute résolution


Shrek avec âne dans la maison fond shrek HD dektop wallpaper: large